Даже не знаю. литературные достоинства этого рассказа меня не впечатлили, а когда стало понятно, что это такая затянувшаяся шутка, читать расхотелось. не принимай это близко к сердцу, дорогой
Вот это? «Она часами дремала у телевизора, почти не глядя на экран, помногу ела – кстати, предпочитала жирную пищу – и очень любила спать, ни разу я не помню ее с книгой».
Это, конечно, сложное место — потому что такую девушку представить себе трудно. Правда, в следующем предложении он говорит «Но природное изящество и юность придавали всем ее проявлениям какую-то иллюзорную одухотворенность» — и тут вспоминаешь, с чего начался рассказ, с дословной цитаты из «Лёгкого дыхания» Бунина. А ведь там про обаятельную и иллюзорно одухотворённую гимназистку, примерно как и здесь — думаешь ты, и легко проскакиваешь этот пассаж.
Вообще, вот этой полу-издевательской отсылкой к Бунину Пелевин с самого начала сбивает читателя с толку, конечно.
нет, он у меня на после "Орфографии" отложен - которая закончилась как раз сегодня утром но я сразу, как ты про него сказал, первые абзацы прочла - видимо, недостаточно проницательная, ни про какую кошку не подумала, только наслаждалась описанием
no subject
ну, не с первых строчек, но все равно настолько рано, что дочитывать не захотелось
no subject
Интересно, а если бы у рассказа был подзаголовок типа «Ника — это имя
кошки», ты бы вообще не стала читать?
no subject
no subject
Но мне, кстати, захотелось перечитать, когда я до конца дошёл — чтобы
посмотреть, как обыгрываются тонкие места.
no subject
У меня тут как-то не получается все связать.
А вообще мне понравилось, спасибо.
no subject
Это, конечно, сложное место — потому что такую девушку представить себе трудно. Правда, в следующем предложении он говорит «Но природное изящество и юность придавали всем ее проявлениям какую-то иллюзорную одухотворенность» — и тут вспоминаешь, с чего начался рассказ, с дословной цитаты из «Лёгкого дыхания» Бунина. А ведь там про обаятельную и иллюзорно одухотворённую гимназистку, примерно как и здесь — думаешь ты, и легко проскакиваешь этот пассаж.
Вообще, вот этой полу-издевательской отсылкой к Бунину Пелевин с самого начала сбивает читателя с толку, конечно.
no subject
no subject
no subject
no subject
но я сразу, как ты про него сказал, первые абзацы прочла - видимо, недостаточно проницательная, ни про какую кошку не подумала, только наслаждалась описанием